Esca's Name
Apr. 12th, 2011 03:25 pmApparently I am so taken by 'The Eagle' setting that I have actually taken to fanfic. This is most uncharacteristic and peculiar behaviour of me, and I hope to be better soon, as Roman Britain is currently eating my brain.
In the meanwhile, I have finally found a use for the Welsh lessons that I only vaguely remember, which were compulsory at my primary school. The film uses Scots Gaelic as a stand-in for whatever language was spoken in Northern Britain in the second century, but I can't do Gaelic and Welsh though still way off, is as close if not closer.
Aaaaaanyway.... This is set a while before the setting of the book/movie, just after the battle in which Esca's family are killed and he is taken prisoner. A longer version of this story that takes Esca all the way to Calleva can be found here.
Esca's original name, given to him by his mother, is Ysgafnyny bôn meaning, "light at heart". But the Romans can't pronounce it.*
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
( Read more... )
In the meanwhile, I have finally found a use for the Welsh lessons that I only vaguely remember, which were compulsory at my primary school. The film uses Scots Gaelic as a stand-in for whatever language was spoken in Northern Britain in the second century, but I can't do Gaelic and Welsh though still way off, is as close if not closer.
Aaaaaanyway.... This is set a while before the setting of the book/movie, just after the battle in which Esca's family are killed and he is taken prisoner. A longer version of this story that takes Esca all the way to Calleva can be found here.
Esca's original name, given to him by his mother, is Ysgafnyny bôn meaning, "light at heart". But the Romans can't pronounce it.*
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
( Read more... )