bunn: (Smaug)
[personal profile] bunn
By far the most popular version of the story of 'The Hobbit' is the version loosely translated from the Thain's Book copy of the Red Book of Westmarch by Professor JRR Tolkien in the mid-20th century.  Professor Tolkien was of course an entertaining writer with a strong grasp of the Old Westron sources for the late Third Age period, but it is most unfortunate that his translation, riddled as it is with pro-Gondorian sentiment, has taken such a firm hold of the popular imagination that the other sources - not available in convenient English translation - have been forgotten.  

The "Thain's Book" translation is often read by non-specialists in the period as a complete and accurate description of events at the end of the Third Age.  More accurately, it should be considered as a group of sometimes self-contradictory sources, none of which survive in the original.  This group of texts had at least three authors, one of whom later admitted he had lied in his original account, and later amended it.   The material has certainly been recopied and 'corrected' several times by much later writers.  It occasionally deals with matters, such as the history of the dwarf-kingdoms and the political organisation of Northern Rhovanion, of which none of the original authors had much understanding or experience. 

In this context, it is pleasing to discover that the recent movie based on the life of Bilbo Baggins (or Mad Baggins, as he is usually referred to in later Westron sources originating from the Shire)  has called on material beyond Professor Tolkien's English translations.  I believe this to include material available until recently only in Khuzdul, and now of course, translated into modern Croatian as the nearest equivalent modern European language. I also noted elements of a version of the legend that to my knowledge, is preserved only in material written in the most obscure dialects of Sindarin, and now held in the archives office in Machynlleth.   

The sources for this period that originate from outside the Shire are of course also problematic in many ways.  Like the Thain's book, they are often self-contradictory, particularly on the important but almost undocumented area of Dwarf military organisation and economic development. Source preservation has been poor, particularly in the case of the document that is thought to be Balin's personal diary, available today only in the most fragmentary and puzzling form.  Re-copying has added errors, particularly to the Khuzdul sources which are notoriously difficult to transcribe quickly or accurately.  The Sindarin material probably glamorises life in Rivendell and accentuates the military power of the Sindarin-Noldorin remnant living there - but it may still be more accurate than the Shire-version, which was very clearly written by a hobbit who had at that time no grasp at all of any of the Elvish languages. 

None the less, such attention to detail is most unexpected in a movie made for the entertainment of the masses, and deserves to be recognised and commended.  I look forward eagerly to the planned future works, and particularly to the release of the full bibliography. 

Date: 2012-12-20 03:05 pm (UTC)
From: [identity profile] ningloreth.livejournal.com
I'm so looking forward to getting a glimpse of these additional sources. You can imagine how useful I'll find them, especially once we get to the second film :-)

Date: 2012-12-21 12:09 pm (UTC)
ext_189645: (Smaug)
From: [identity profile] bunn.livejournal.com
I can imagine you must be on tenterhooks for Thranduil and Legolas's home, and Mirkwood!

I don't know if it would be more amusing to see them from the Khuzdul viewpoint or the Sindarin one. I'm kind of hoping for both. :-D

Date: 2012-12-20 03:38 pm (UTC)
From: [identity profile] wellinghall.livejournal.com
You have managed to raise my first smile of the day, for which, many thanks :-)

Date: 2012-12-20 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] inzilbeth-liz.livejournal.com
Lol! By far the best review I've read so far. I hope you send it into Amon Hen as it certainly deserves a wider readership.

Date: 2012-12-20 07:37 pm (UTC)
sally_maria: (TS Sleep)
From: [personal profile] sally_maria
Yes, please. :-)

Date: 2012-12-21 12:07 pm (UTC)
ext_189645: (Smaug)
From: [identity profile] bunn.livejournal.com
Amon Hen can have it with my blessing if its audience would enjoy it - do I need to email it somewhere?

Date: 2012-12-21 07:19 pm (UTC)
sally_maria: (Frodo)
From: [personal profile] sally_maria
If you wouldn't mind sending it to the editor (amonhen at tolkiensociety.org), I'll mention to it to him. (I can't guarantee he'll print it, but I'd love to see it there - I can think of quite a few people I'd think would enjoy it.)

Date: 2012-12-21 08:54 pm (UTC)
ext_90287: Me in Hats (Default)
From: [identity profile] garamondbophin.livejournal.com
The Editor wholeheartedly agrees! Please try to avoid modern file types (like '.docx') or obscure ones (like '.odt') when sending ('.doc', '.rtf' or '.txt' preferred) and let me know if you have any preferences for typeface(s).

Date: 2012-12-21 10:49 pm (UTC)
ext_189645: (Smaug)
From: [identity profile] bunn.livejournal.com
OK, rtf sent.

Date: 2012-12-20 06:56 pm (UTC)
From: [identity profile] nineveh-uk.livejournal.com
/recced to an irritable me by [livejournal.com profile] wellinghall I am now much cheered up. That's brilliant. I particularly liked but it may still be more accurate than the Shire-version, which was very clearly written by a hobbit who had at that time no grasp at all of any of the Elvish languages. Clearly that explains the elves' song...

Date: 2012-12-21 08:47 am (UTC)
From: [identity profile] wellinghall.livejournal.com
I am particularly amused by this comment :-)

Date: 2012-12-21 02:10 pm (UTC)
ext_189645: (Default)
From: [identity profile] bunn.livejournal.com
There is certainly material for a thesis to be written by someone on what the Elves were actually singing that Bilbo managed to transcribe as 'Tra la la lally'.

It's a little surprising that Bilbo didn't substitute out that section when revising his notes, as he did with other early material. My own theory is that he must have written a revised version of his first arrival at Rivendell, but that he did not destroy the original version, and that the revised version was later lost.

Date: 2012-12-20 09:08 pm (UTC)
From: [identity profile] sistermine.livejournal.com
Brilliant. Thanks for making me chuckl; this was pitch-perfect.

Date: 2012-12-21 02:13 pm (UTC)
ext_189645: (Smaug)
From: [identity profile] bunn.livejournal.com
Thank you! :-D

I am of the belief that if you have a bunch of stuff written as a mythology for England, there is no point trying to stop it from doing Mythic Stuff, like evolving...

Date: 2012-12-22 12:06 am (UTC)
From: [identity profile] sistermine.livejournal.com
Indeed. The internet is a great environment for encouraging that evolution in particularly rapid ways. Long may it prosper. And your imagination.

Date: 2013-01-03 09:11 pm (UTC)
From: [identity profile] jane-somebody.livejournal.com
Best reaction post ever! :-D

Profile

bunn: (Default)
bunn

June 2025

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 7th, 2025 12:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios