"bleh! What have you done to the beautiful dialect of the smilarilion? You've trashed it and made it modern! That is a travesty, and no true fan of tolkein would do this. I reject this work."
-- an unregistered user on archiveofourown
I love this comment so much that I am seriously considering getting it printed on a t-shirt. I keep reading it again and it makes me fall over laughing again.
-- an unregistered user on archiveofourown
I love this comment so much that I am seriously considering getting it printed on a t-shirt. I keep reading it again and it makes me fall over laughing again.
no subject
Date: 2017-10-15 04:52 pm (UTC)no subject
Date: 2017-10-15 05:36 pm (UTC)And everyone is gutted, LOL. I had a great one once: "'in whole France' would be more correct than 'in the whole of France'. Just a tip."
no subject
Date: 2017-10-15 05:51 pm (UTC)Also: SMILARILION. Definitely trust the opinion of anyone who knows the true and secret spelling that Tolkien wisely intended.
no subject
Date: 2017-10-15 06:11 pm (UTC)Honestly, if it had been from anyone I knew, I would have assumed it was a joke, but because it's unregistered username 'geek', I think it was intended genuinely.
It is a thing of purest shining accidental gold that I shall treasure long.
no subject
Date: 2017-10-15 06:12 pm (UTC)no subject
Date: 2017-10-15 06:13 pm (UTC)no subject
Date: 2017-10-15 06:20 pm (UTC)no subject
Date: 2017-10-15 08:55 pm (UTC)But I am still laughing!
First time reader!
Date: 2017-10-15 11:34 pm (UTC)~ Nonni
no subject
Date: 2017-10-16 01:54 am (UTC)no subject
Date: 2017-10-16 06:25 am (UTC)Re: First time reader!
Date: 2017-10-16 08:31 am (UTC)It was Nerdanel and Fëanor : Messages: https://archiveofourown.org/works/10491684
which by some way is probably the most colloquial and modern-language-y thing I've written -- because it's a silly story about Nerdanel and Fëanor text messaging each other when Fëanor was in the Halls of Mandos.
Obviously Grumpy Commenter would read that one, not anything else I've written where I was trying for more lyrical language! :-D
no subject
Date: 2017-10-16 08:31 am (UTC)it is indeed.
no subject
Date: 2017-10-16 08:33 am (UTC)It was Nerdanel and Fëanor : Messages: https://archiveofourown.org/works/10491684 about First Age Nerdanel and Fëanor text messaging one another. Not one of the more serious and Silmarilliony things I have written!
no subject
Date: 2017-10-16 03:25 pm (UTC)Yes, that's a good one!
My personal favourite was someone derailing me for writing Captain Hook as a very unpleasant way, because he wouldn't behave like that because he was a PIRATE!
Oh, silly me, I hadn't realised pirates were mainly known as fluffy romantic bunnies...
no subject
Date: 2017-10-16 04:56 pm (UTC)I must admit I always want to check whether these tolkein fans are members of the Tolkein Society.
no subject
Date: 2017-10-16 05:03 pm (UTC)no subject
Date: 2017-10-16 05:04 pm (UTC)no subject
Date: 2017-10-17 11:23 am (UTC)(And I haven't time still to tell you that despite language and despite me seeing the elves in an entirely different way, I love "Mereth Aderthad". It was absolutely great. I never imagined a guilty feanorion get angered - and still be right. Thank you.)
no subject
Date: 2017-10-17 07:25 pm (UTC)I'm glad you liked the Mereth Aderthad though. (I do dislike the Amrod burned at Losgar thing, so Maglor's fury was easy to write!)
How is your conception of Elves different? I think I've made them perhaps rather solid and ordinary recently, which I hadn't quite intended but probably arose from the very closeup view and having lots of dialogue (very un-silmarilliony that, I am sure my angry commenter would be furious!)
no subject
Date: 2017-10-19 11:27 am (UTC)You know, we Russians for long years called Tolkien "Tolkee-yen", because the first russian translation was issued with a letter-to-letter transliteration like this on the cover. I'm still not comfortable with "tolkeen" myself :) Thanks god Tolkien himself have explained somewhere how to pronounce his name!
no subject
Date: 2017-10-19 05:14 pm (UTC)Tolkien does it by using hobbits as his point of view characters, or by taking a very high-level epic view...
I'm sure I've heard people in England pronounce Tolkien like that too.
no subject
Date: 2017-10-19 09:46 pm (UTC)Silmarillionsmilarilion fanfic I'll be a lot less confused! Nothing like a lot of practical exercises to help get a firm grasp on information :)no subject
Date: 2017-10-20 07:37 am (UTC)Given my appalling treatment of the beautiful dialect of the Smilarilion, it's good news that it was at least educational :-D
no subject
Date: 2017-10-20 09:22 am (UTC)You know, Tolkien somewhere has said - not about elves, it was about Theoden - that if he would speak another language - more modern and not so "high", he wouldn't think the thoughts he thought, he wouldn't do the deeds he did. I think it's somehow related to the question we discuss.
"I'm sure I've heard people in England pronounce Tolkien like that too." LOL! And I thought "ie" should alwais be pronounced as "ee" (well, more or less).
no subject
Date: 2017-10-20 03:19 pm (UTC)If you think about it the word Tolkienien contains both pronunciations (or it does when I say it, anyway!)
no subject
Date: 2017-10-21 07:45 am (UTC)no subject
Date: 2017-10-21 08:08 am (UTC)But Aman is supposed to contain all plants and creatures that ever have been in middle-earth, so in the end I put it in. But it probably does have too much of a modern resonance to it: even though it IS old, it *feels* present-day-ish in a way that tea somehow does not, even though in Britain we've been drinking coffee longer than we have been drinking tea! It's strange how they have such very different associations.
But in Return to Aman I was deliberately being a little lighthearted for much of it. It originally started as a quick idea for '100 words of embarrassment' (ie, Maglor being embarrassed about meeting Elwing) and got entirely out of hand!
no subject
Date: 2017-10-21 09:32 am (UTC)I've almost blurted "Himring" - and then stopped to think, what if I love her stories DESPITE the fact that her language is not always "elvish" and I just don't remember it (it may happen). I'll reread some favorite pieces (happy excuse!) and then will say something (I hope). But even then I would not be able to point any definite phrase to say "that's high and elvish, this is not". It works in the whole, I suppose.
What "Tolkienien" means? My first thought - sindarin for "daughter of Tolkien" :)
no subject
Date: 2017-10-21 07:58 pm (UTC)I just got interested in the idea of how the language effects the perception of character, and wondered if it was all the language, or partly the setting (eg, as shyfoxling mentions above, the mention of coffee, for example), or perhaps also the mood: there's quite a lot of humour in that series, which perhaps may
So if examples come to hand, that would honestly be welcome. I will re-read some of Himring's things too, with that idea in mind. I think they tend to be less lighthearted than some of mine, more soulful, which may make a difference, but it might just be the language too.
'Tolkienien' means about Tolkien, pertaining to Tolkien, in the manner of Tolkien. Though it does make rather a pretty Sindarin name for Priscilla!
no subject
Date: 2017-10-23 09:48 am (UTC)The same goes with humor. I think Tolkien's elves are not above humor at all and can even be frivolous and careless. And even mercilessly mocking - I suppose dwarves know it all too well. But even that the elves would do somehow differently, not entirely like humans. I wouldn't believe an elf being, say, for example, vulgar, corny.
And there's one more thing that came to my mind: with good language I wouldn't be able to distinguish a good, high and noble man from a high-noble elf. And I'm not even sure Tolkien didn't mean it to be this way...
OK, I can't not share one more observation: as soon as I want to describe an ordinary elf, not a high lord, but, say, a soldier, simple and er... "feet-to-earth"? less romantic, more pragmatic - his speech immediately starts to sound "humanish". I have no idea what to do with it. I'm sure there could and maybe even should be difference in language of a High Elven Lord and an eathly soldier, but I can't catch it.
I'll keep in mind about examples.
no subject
Date: 2017-10-24 08:44 am (UTC)Whereas beer doesn't seem un-elfy to me, probably because it's got different cultural associations here. Wine seems more elfy than beer, but beer is OK in the right setting...
I agree that as soon as you start writing foot-soldiers it's hard to keep the language sounding 'high'. Though I suppose although Legolas in the book is technically a prince, he isn't really presented as one...?
no subject
Date: 2017-10-24 09:15 am (UTC)I have no problem writing a foot-soldier with a high language. A soldier CAN be educated, book-learned, romantic etc. The problem begins when he is NOT like this - and there suddenly disappear any difference between an elf-soldier and a human-soldier, which, I'm sure, is wrong.
I didn't notice anything un-princely with Legolas. He doesn't act like a prince who sits on his throne, issues orders, does nothing, but, well, it seems like exactly elvish trait for me.
no subject
Date: 2017-10-24 11:25 am (UTC)Tolkien was a beer drinker. Whereas coffee here has a slightly American feel to it as a drink here, I think (unless you tag on a location like 'Russian coffee' which changes the feel of it entirely). No logic to that at all, yet there it is.
With Legolas, he's kindly and brave, but he seems to me perhaps more light-hearted than noble (that scene where he runs over the snow!) and there is the bit where he gets angry in Lorien because Gimli says he'll put up with a blindfold if Legolas has one too, which to my mind seems... proud, yes, but perhaps not very noble. It doesn't make him seem like a leader. Gimli seems more princely in that scene, he's not insisting on everyone being blindfolded, just not on being singled out. But Legolas won't have it until Aragorn intervenes. (Aragorn definitely seems noble to me there.)
no subject
Date: 2017-10-25 09:15 am (UTC)As for "princely" - there, I think, we understand the word differently (and yes, I realize I'm not a native). I understand it (maybe wrongly) "like a prince would do". Then Legolas's anger was definitely absolutely "princely" for me, it was Gimli who acted in non-princely, easy and simple way. Well, Gimli is not a prince, eh? :) I must tell, their conflict there doesn't look for me like something speaking bad things about them. Their prejudice against each other was very much due to history and politics and faults of others, I can't see any possibility for them acting in another way. On the contrary, the fact that they were able to overcome their prejudices speaks very high and noble of them both. (OK, with a little help from Aragorn not letting them to strangle each other on the way :) ) Oh, and Legolas is not a leader here, I mean literary, he's not a leader of the Fellowship. I think it's very "princely" and very un-noble (means bad) for any leader (prince, general, boss) to act as a leader in circumstances where he IS NOT a leader, towards people who don't own any loyalty to him. You know, the fact that Legolas had accepted the leadership of Aragorn speaks very good of him. It might be not easy for him - a prince, and raised in a court which, I suppose, didn't hold humans in high esteem.
And dance on a snow ever seemed to me something Finrod could have done. But Finrod could have allowed himself such thing because he is strong, free and calm, and Legolas... well, we don't know what life he has in Mirkwood. Maybe he was glad not to be a prince for once and loosen himself a bit.
I wonder what LJ will do if we continue to comment on and on. :) The space for comment become narrower and narrower...
no subject
Date: 2017-10-27 07:54 pm (UTC)The difference between 'noble', 'high' and 'princely' is very subtle, and I suppose also depends on your characterisation of 'prince'. I tend to assume 'princely' is like 'noble' but with a greater element of generosity to it. But I'm sure there are people who would put a more 'proud and jealous' spin on it.
I can see Finrod running over snow or dancing on it, but I wonder if he would have been more sympathetic to the rest of the party. He seems like he might be, in the Athrabeth.
Legolas's words 'I go to find the Sun!' come across to me as perhaps a little lacking in sympathy for his poor shivering companions who can't do the same!
no subject
Date: 2017-10-28 07:35 pm (UTC)Absolutely agree about Finrod.
I didn't take the words of Legolas as un-sympathetic, only light-hearted. But I suppose it could be interpreted this way. If I'm not mistaken, it was Legolas who in the early manuscripts of Tolkien joked "Better a pet dragon than a wild wizard" :)